Når der tilbydes toldning på AMU-kurset ’Arbejdsteknik ved rengøringsarbejde’ til indvandrere, der har svært ved at forstå dansk, opnår kursisterne større udbytte og bedre viden om gode arbejdsteknikker og arbejdsmiljøforhold. Det viser et interventionsprojekt blandt indvandrere i rengøringsbranchen, som forskere fra Det Nationale Forskningscenter for Arbejdsmiljø (NFA) har gennemført.
Sprogproblemer skidt for arbejdsmiljøet
Godt en tredjedel af medarbejdere inden for rengøring var i 2006 indvandrere eller efterkommere af indvandrere, og nogle har svært ved at forstå dansk. Det kan føre til, at de ikke bliver oplært ordentligt i deres arbejdsopgaver og ikke får den nødvendige viden om korrekte arbejdsstillinger, anvendelse af kemikalier og andre arbejdsmiljøforhold. Det kan påvirke deres arbejdsmiljø negativt og øger risikoen for, at de får muskel- og skeletbesvær, længerevarende sygefravær og bliver slidt ned.
Tolkning på AMU-kurser
Arbejdsmarkedsuddannelserne (AMU) har siden 1. august 2007 haft mulighed for at udbyde kurser på andre sprog end dansk. Formålet med forskernes interventionsprojekt var at undersøge, om mulighed for tolkning på kurset ville medvirke til at øge indvandreres udbytte af kurset ved at:
- øge deltagernes viden om hensigtsmæssige arbejdsteknikker
- øge deltagernes evne til at udføre deres arbejdsopgaver teknisk korrekt.
Kort om interventionsprojektet
En fast underviser gennemførte AMU-kurset ’Arbejdsteknik ved rengøringsarbejde med mulighed for tolkning’ tre gange med rengøringsassistenter fra tre offentlige og to private arbejdspladser. Der er gennemført tre kurser: to med deltagere fra henholdsvis Tyrkiet og Thailand og et blandet hold. I alt gennemførte 31 rengøringsassistenter med anden etnisk baggrund end dansk kurset.
Forskerne gennemførte interviews med og observerede rengøringsassistenterne for at indsamle oplysninger om deres arbejdsmiljø før, under og efter kurset.
Bedre udbytte
Resultaterne viser blandt andet, at:
- deltagerne oplevede kurset som relevant og kilde til ny viden
- muligheden for tolkning gav deltagerne et større udbytte af kurset – for nogle var den en forudsætning for at de kunne forstå undervisningen
- deltagerne oplevede at de lærte teknikker, der kunne mindske deres smerter, når de arbejdede
- en del af deltagerne gerne ville have kurset genopfrisket for bedre at huske de faglige oplysninger og de viste arbejdsteknikker
- deltagerne ofte først anvendte de korrekte arbejdsteknikker, når de oplevede smerte eller ubehag i kroppen.
Læs mere om interventionsprojektet på NFA's hjemmeside
På portalen arbejdsmiljoviden.dk kan du læse mere om integration af udenlandske medarbejdere på arbejdspladsen.